سلام علیکم .
در آیه ی ( إِنَّهُ فَکَّرَ وَقَدَّرَ ) که بعرض رسید (فَکَّرَ ) به ( اندیشید ) ترجمه شده ، بعنوان مثال در ترجمه ای از آقای محمد کاظم معزی می توان دید که ( إِنَّهُ فَکَّرَ ... ) چنین ترجمه شده : همانا او اندیشید ... .
حالا چه کسی و داستانش از چه قرارست ؟ به آنهم خواهیم پرداخت ، فعلا مقصود همین است که او کاری کرده که نام این کارش در این آیه اندیشه گفته شده .
این مطلب را در ابتدا برای این عرض کردم که خواهیم دید که بجای اندیشیدن یا مثلا تفکر ، مثلا تعقل را هم بکار برده اند .
همین جا عرض کرده باشم که مقصود این نیست که چه کسی مثلا بکار برده ، بلکه مسئله اینست که وقتی فکر می کنیم یا می اندیشیم ، چه می کنیم ؟
ویا وقتی هم که به دیگری می گوییم فکر کن یا بیندیش ، چه بکند ؟
در ابتدا شاید بفرمایید که ، اینکه روشن است !؟
ولی ... .
تابعد ، خدا نگهدار .